Article
Des structures pourtant assez basiques génèrent souvent des erreurs d'expression.
Traduire
pour réussir, pour ne pas travailler, pour les gens, pour que les gens sachent
de la farine, la Tour de Londres, un directeur de banque, la voiture de mon frère
avec de l'aide, sans aide, en nous aidant à, malgré l'aide de
entre, au lieu de, avant, après, devant , derrière, ensuite
il faut, il faudrait, on ne peut pas, on ne doit pas
Traduire
pour réussir, pour ne pas travailler, pour les gens, pour que les gens sachent
Cliquez ici pour afficher le texte :
to succeed, not to work, for people, so that people know
de la farine, la Tour de Londres, un directeur de banque, la voiture de mon frère
Cliquez ici pour afficher le texte :
some flour, the Tower of london, a bank manager, my brother's car
avec de l'aide, sans aide, en nous aidant à, malgré l'aide de
Cliquez ici pour afficher le texte :
with some help, without help, by helping you to, despite the help of
entre, au lieu de, avant, après, devant , derrière, ensuite
Cliquez ici pour afficher le texte :
between, instead of, before, after, in front of, behind, then
il faut, il faudrait, on ne peut pas, on ne doit pas
Cliquez ici pour afficher le texte :
we/you must, we/you should, we/you can't, we mustn't
Posté le 12/01/2012 à 22:49 par sunflower
Edité le 21/03/2013 à 21:53 par sunflower
Catégorie expression écrite
0 commentaire : Ajouter